Keine exakte Übersetzung gefunden für معامل الإتاحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معامل الإتاحة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Uruguay has a law on equal treatment and equal opportunity in the work space.
    ويوجد في أوروغواي قانون ينص على المساواة في المعاملة وإتاحة الفرص في مجال العمل.
  • UNICEF continues to encourage thematic other resources to reduce transaction costs and make more resources available for direct programme assistance.
    وتواصل اليونيسيف تشجيع الموارد الأخرى المواضيعية قصد تخفيض تكاليف المعاملات وإتاحة المزيد من الموارد للمساعدة البرنامجية المباشرة.
  • (c) Permitting safeguarded property transactions;
    (ج) إتاحة معاملات آمنة في الممتلكات؛
  • Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce.
    ومن فوائد التجارة الإلكترونية تخفيض التكلفة وتيسير المعاملات وإتاحة الوصول إلى كم هائل من المعلومات بتكلفة رخيصة وأسلوب سهل، وما شابه ذلك من فوائد.
  • In regard to remittances, microfinance institutions can help reduce transaction costs and give the poor more options on how to employ the funds.
    ففيما يتعلق بالتحويلات المالية، يمكن أن تساعد مؤسسات هذا التمويل على خفض تكاليف المعاملات وإتاحة مزيد من الخيارات أمام الفقراء بشأن كيفية استخدام هذه الأموال.
  • At the same time, UNIFEM strives to ensure that women can benefit from the opportunities that globalization creates through, for instance, making available relatively low-cost information and communication technologies (ICT) that reduce transaction costs and make communications across cultures and continents a possibility for poor communities.
    وفي الوقت ذاته يسعى الصندوق جهده لضمان تمكين المرأة من الاستفادة من الفرص التي أتاحتها العولمة عن طريق، مثلا، إتاحة تكنولوجيات المعلومات والاتصال بتكاليف رخيصة نسبيا من أجل تقليل تكاليف المعاملات وإتاحة إمكانية الاتصال عبر الثقافات والقارات للمجتمعات المحلية الفقيرة.
  • This would provide more equitable treatment across countries with similar debt burdens.
    ومن شأن ذلك إتاحة معاملة أكثر إنصافا للبلدان المختلفة التي تتحمل أعباء ديون مماثلة.
  • A reply was also received from the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which provided identical information on 6 of the 13 projects reported by the Asian country.
    وقد ورد رد من معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وأتاح معلومات مماثلة بشأن 6 من بين 13 مشروعا أشار اليها البلد الآسيوي.
  • (149) The insolvency law should specify that all creditors and equity holders in a class should be offered the same treatment.
    (149) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه ينبغي إتاحة المعاملة ذاتها لكل الدائنين وحائزي الأسهم المنتمين إلى الفئة ذاتها.
  • The third stage, which is now under implementation, is to allow for transactions between the Government and the people to be made electronically.
    والمرحلة الثالثة، وهي المرحلة قيد التنفيذ الآن، إتاحة إجراء المعاملات بين الحكومة والشعب إلكترونيا.